1 00:01:36,383 --> 00:01:37,997 Ah ! Ces téléphones cryptés... 2 00:01:38,312 --> 00:01:40,939 - Oh... Bonjour, James. - Monneypenny 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,652 Notre contact vient juste de répondre. 4 00:01:44,008 --> 00:01:47,580 - Le rendez est fixé à huit heures au Château Mangin. - Bien. 5 00:01:47,864 --> 00:01:50,999 Il est situé à trois kilomètres au nord de votre position sur la route de Bordeaux 6 00:01:51,225 --> 00:01:52,436 C'est noté. 7 00:01:52,731 --> 00:01:55,008 M insiste: nous devons récupérer ces documents ! 8 00:01:54,708 --> 00:01:56,042 Compris. 9 00:01:56,520 --> 00:01:59,499 - Bonne chance, James - Merci, Moneypenny. 10 00:12:23,653 --> 00:12:24,999 Bon travail, 007. 11 00:12:25,881 --> 00:12:27,226 Merci, M. 12 00:12:27,496 --> 00:12:29,942 - Tanner. - James. 13 00:12:30,381 --> 00:12:32,494 Notre département d'analyse a pu lier 14 00:12:32,717 --> 00:12:34,162 certains hommes d'affaires importants de notre pays 15 00:12:34,537 --> 00:12:36,839 à des informations codées du dossier. 16 00:12:37,862 --> 00:12:38,999 SPECTRE est de retour 17 00:12:39,267 --> 00:12:41,338 avec une nouvelle forme de terreur 18 00:12:41,783 --> 00:12:44,792 consistant à forcer des entrepreneurs à faire du chantage à notre gouvernement. 19 00:12:45,108 --> 00:12:47,895 Le Premier Ministre m'a déjà appelé plusieurs fois. 20 00:12:48,191 --> 00:12:50,630 Je vois. Pas question d'échouer. 21 00:12:50,796 --> 00:12:53,502 Surtout après l'épisode de Buckingham. 22 00:12:54,196 --> 00:12:55,578 La hiérarchie veut du sang. 23 00:13:00,167 --> 00:13:01,639 Où commence le carnage ? 24 00:13:01,877 --> 00:13:03,533 Dans un casino, James. 25 00:13:03,818 --> 00:13:05,342 C'est pourquoi, vous êtes notre homme 26 00:13:05,678 --> 00:13:07,923 le meilleur qui puisse préserver nos ressources limitées. 27 00:13:09,083 --> 00:13:11,999 La piste la plus sérieuse du dossier est Jacques Descarpes 28 00:13:12,226 --> 00:13:14,805 un as français de la finance que l'on voit souvent 29 00:13:15,077 --> 00:13:16,999 au casino de Luc-sur-Mer en Normandie. 30 00:13:18,578 --> 00:13:20,164 C'est là que vous allez. 31 00:13:20,515 --> 00:13:22,365 Vous vous mettrez en contact avec le Chef de la Section P 32 00:13:22,739 --> 00:13:24,542 qui a ordre de vous seconder. 33 00:13:25,043 --> 00:13:26,999 Soyez prudent, cependant, nous ne sommes pas absolument sûrs 34 00:13:27,185 --> 00:13:28,461 qu'il travaille pour SPECTRE. 35 00:13:29,196 --> 00:13:32,900 Il pourrait aussi bien être un de ses entrepreneurs malheureux à qui l'on force la main. 36 00:13:33,208 --> 00:13:36,199 Eh bien, j'essaierai de vérifier ça. 37 00:13:36,799 --> 00:13:39,317 Je ferai ma propre enquête sur le terrain. 38 00:13:47,218 --> 00:13:49,263 Concernant votre passé avec SPECTRE... 39 00:13:49,640 --> 00:13:50,532 Le devoir d'abord. 40 00:13:51,301 --> 00:13:52,700 Je suis contente de l'entendre. 41 00:14:06,491 --> 00:14:08,185 Moneypenny, deux cartes de crédit ? 42 00:14:08,558 --> 00:14:10,048 Je ne savais le service assez généreux 43 00:14:10,286 --> 00:14:12,228 au point de me procurer plusieurs comptes. 44 00:14:12,304 --> 00:14:13,162 Descendez de votre nuage, James. 45 00:14:13,367 --> 00:14:15,059 La première est une carte de crédit classique avec la limite habituelle. 46 00:14:15,281 --> 00:14:16,800 L'autre est un cadeau du département Q, 47 00:14:17,000 --> 00:14:19,999 un analyseur instantané : quiconque met la main dessus déclenche le mécanisme. 48 00:14:19,227 --> 00:14:21,769 L'empreinte est aussitôt envoyée vers notre satellite 49 00:14:21,994 --> 00:14:23,767 et acheminée vers nous pour identification immédiate. 50 00:14:24,000 --> 00:14:27,708 Mmh… L'argent a toujours été une maitresse très collante. 51 00:14:30,706 --> 00:14:34,399 Est-ce la version cliquez trois fois et puis boum ? 52 00:14:34,778 --> 00:14:37,312 Ouvrez-le et vous activez un détecteur d'explosifs. 53 00:14:37,598 --> 00:14:39,576 Pour tous les types courants. 54 00:14:43,276 --> 00:14:45,704 Mmh… Ca ne marche pas avec toutes les bombes. 55 00:14:46,500 --> 00:14:50,231 Béni soit Q pour votre promotion, Moneypenny. 56 00:14:50,731 --> 00:14:54,407 Désormais, vous êtes la seule habilitée à prendre en main mes gadgets. 57 00:19:52,996 --> 00:19:54,406 Vous êtes celui sur qui on a tiré? 58 00:19:54,746 --> 00:19:56,226 Je suis celui que l'on a manqué. 59 00:19:56,748 --> 00:19:58,753 C'est vous, pas de doute. Suivez-moi. 60 00:20:10,464 --> 00:20:11,713 J'aime tellement Londres. 61 00:20:12,038 --> 00:20:13,338 Mais je préfère Paris la nuit. 62 00:20:13,836 --> 00:20:15,717 Joan Jansen, Chef de la Section P, Paris. 63 00:20:16,250 --> 00:20:19,291 James Bond... Je crois que Jacques Descarpes est un suspect sérieux. 64 00:20:19,818 --> 00:20:20,866 Vous êtes sûr de vous ? 65 00:20:21,068 --> 00:20:22,773 Je fais confiance à mon instinct. 66 00:20:22,969 --> 00:20:24,311 Je trouverai des preuves. 67 00:20:30,392 --> 00:20:31,301 Allons. Venez. 68 00:20:54,008 --> 00:20:55,627 La Section a loué cet appartement. 69 00:20:55,827 --> 00:20:58,806 Ce n'est pas loin du casino, sans attirer l'attention. 70 00:21:01,868 --> 00:21:03,945 Merci... mais je n'en aurai pas besoin. 71 00:21:04,525 --> 00:21:06,402 Et j'ai déjà une suite à l'Hôtel des Thermes 72 00:21:08,770 --> 00:21:10,654 plus près du champ de bataille. 73 00:21:10,885 --> 00:21:12,316 Oh, okay, M m'a dit comment vous travaillez. 74 00:21:12,560 --> 00:21:14,406 Je ne veux pas me mettre en travers de votre chemin. 75 00:21:16,532 --> 00:21:17,923 Mais vous ne me gênez pas. 76 00:21:18,368 --> 00:21:22,107 D'habitude les Chefs de Section sont de petits hommes rondouillards coincés derrière un bureau. 77 00:21:23,625 --> 00:21:25,144 Un drôle de changement. 78 00:21:42,667 --> 00:21:45,406 Je dois y aller. Je t'appellerai. 79 00:23:03,880 --> 00:23:05,019 Du C4 ! 80 00:23:34,897 --> 00:23:35,916 Bonjour ! 81 00:23:36,232 --> 00:23:37,574 Comment ça s'est passé avec Bond ? 82 00:23:37,768 --> 00:23:39,299 Ca ne vous regarde pas. 83 00:23:39,813 --> 00:23:42,706 Oh là ! Ne tombez pas amoureux de ce type. 84 00:23:44,062 --> 00:23:46,066 Vous n'avez pas d'autres chats à fouetter ? 85 00:23:52,791 --> 00:23:54,689 Maintenant que vous le dîtes... 86 00:32:08,043 --> 00:32:12,637 James ! A l'aide ! Non, lâchez moi !... James ! 87 00:37:09,211 --> 00:37:11,449 Ce que vous demandez est trop difficile. 88 00:37:11,717 --> 00:37:14,682 Si nous le poussons à bout, cela pourrait affaiblir notre relation avec lui. 89 00:37:15,407 --> 00:37:18,515 Dites à votre Premier Ministre que si vos entreprises s'effondrent en même temps 90 00:37:18,861 --> 00:37:20,688 ce sera la fin de son gouvernement. 91 00:37:21,380 --> 00:37:23,358 Après tout, il connaît les conséquences. 92 00:37:23,934 --> 00:37:25,387 Ce n'est pas facile, Jacques. 93 00:37:26,491 --> 00:37:29,450 Croyez-moi. Il ne peut pas se permettre une crise économique 94 00:37:29,654 --> 00:37:31,688 qui l'affaiblirait aux Communes. 95 00:37:33,387 --> 00:37:34,560 Vous semblez très confiant. 96 00:37:35,022 --> 00:37:36,991 Toutes les précautions sont prises. 97 00:37:37,123 --> 00:37:38,679 Toutes les possibilités étudiées 98 00:37:38,983 --> 00:37:40,703 comme la présence d'un espion anglais... 99 00:37:41,024 --> 00:37:42,003 derrière cette fenêtre ! 100 00:42:35,543 --> 00:42:37,580 Ca, c'est de la haute tension. 101 00:42:53,036 --> 00:42:53,945 Où est Descarpes ? 102 00:42:54,122 --> 00:42:55,360 Je ne l'ai pas trouvé. 103 00:42:55,764 --> 00:42:58,125 - Enlève-le. - A vos ordres 104 00:42:59,044 --> 00:43:00,414 Services secrets russes. 105 00:43:00,733 --> 00:43:03,235 J'enquête sur le vol de la réserve d'or russe. 106 00:43:03,591 --> 00:43:05,088 Oh! Alors plus de Français... 107 00:43:06,450 --> 00:43:09,598 Génial... Je reviens tout de suite. 108 00:48:01,321 --> 00:48:03,225 Attendez-moi dehors. 109 00:48:07,787 --> 00:48:09,667 Parti en fumée. 110 00:48:09,974 --> 00:48:11,211 Vous, ça va ? 111 00:48:11,681 --> 00:48:12,688 Vous avez attrapée la fille ? 112 00:48:13,146 --> 00:48:14,243 Quelle fille ? 113 00:48:15,093 --> 00:48:16,402 Aucune importance. 114 00:48:36,877 --> 00:48:37,788 Là ? 115 00:48:38,762 --> 00:48:40,061 Oui. 116 00:48:41,884 --> 00:48:43,422 Et là, c'est comment ? 117 00:48:43,741 --> 00:48:45,424 Toujours électrique... 118 00:48:45,883 --> 00:48:47,923 - Vraiment ? - Totalement. 119 00:49:48,791 --> 00:49:52,391 James, je suis si désolée de t'avoir trahi. 120 00:49:52,963 --> 00:49:54,683 Maintenant tu sais 121 00:49:54,983 --> 00:49:56,888 que je travaillais pour S.P.E.C.T.R.E. 122 00:49:58,514 --> 00:50:00,116 Ils te voulaient hors d'état de nuire 123 00:50:00,380 --> 00:50:02,459 et je les ai aidés en ce sens. 124 00:50:05,704 --> 00:50:08,795 Maintenant, je suis la seule survivante de leur opération 125 00:50:09,029 --> 00:50:13,074 et son maître d'oeuvre, Ernst Stavro Blofeld 126 00:50:13,374 --> 00:50:17,130 m'a demandé personnellement de t'éliminer. 127 00:50:19,266 --> 00:50:21,663 Mais mes sentiments à ton égard sont trop profonds 128 00:50:22,335 --> 00:50:23,688 Je ne peux pas faire ça. 129 00:50:24,186 --> 00:50:25,289 Je ne le ferai pas. 130 00:50:25,658 --> 00:50:28,535 Je t'en prie, pardonne-moi, James. 131 00:50:29,148 --> 00:50:32,724 Je t'aime. Joan. 132 00:52:52,827 --> 00:52:55,598 - Des nouvelles de la fille ? - Oh, oui... 133 00:52:55,999 --> 00:52:57,684 Alors... Où est-elle ? 134 00:52:59,728 --> 00:53:01,804 Elle est allée noyer ses regrets. 135 00:53:02,884 --> 00:53:04,686 Est-ce qu'on ne finit pas tous par le faire ?